1697-1769
Gerhard Tersteegen (1697-1769)

No­vem­ber 25, 1697, Moers, Nie­der­rhein, Ger­ma­ny.

Ap­ril 3, 1769, Mül­heim an der Ruhr, Ger­ma­ny.

Mül­heim an der Ruhr, Ger­ma­ny.

Though the name is al­most un­i­ver­sal­ly shown as the Ger­man­ized Ter­stee­gen, his real name was Dutch: Ger­rit ter Stee­gen. His fa­ther aband­oned his mo­ther, and Ger­hard grew up in po­ver­ty. He want­ed to stu­dy the­ol­o­gy, but could not af­ford an ed­u­ca­tion, so he went into com­merce in­stead; he first worked in Mül­heim an der Ruhr (near Mo­ers and Du­is­burg). But Ger­hard pre­ferred the sol­i­tary life, so he gave up his sales job and worked as a weav­er, knit­ting rib­bons, stu­dy­ing at home in clois­ter-like asce­ti­cism, and read­ing the­o­lo­gic­al books. He be­came an out­stand­ing lay the­o­lo­gian, lay pas­tor, and mys­tic of the Pro­test­ant Pi­e­tism move­ment. From 1728 on, he was an itin­er­ant preach­er in the Pro­test­ant Er­weck­ungs­be­weg­ung (spir­i­tu­al awak­en­ing move­ment) in the Nied­er­rhein re­gion, and host­ed home wor­ship and pray­er meet­ings.

Tersteegen was one of the two most fa­mous 18th Cen­tu­ry Ger­man hymn writ­ers (the other be­ing Jo­a­chim Ne­an­der). Be­gin­ning in 1729, he edit­ed his fa­mous book Geist­lich­es Blum­en­gärt­lein in­ni­ger Seel­en (Spir­i­tu­al Flow­er Gard­en for Ar­dent Souls), a col­lect­ion of hymns, spir­i­tu­al lyr­ics and ep­i­grams.

  1. Ach Gott, es taugt doch drauss­en nicht
    • Ah God! The World Has Nought to Please
  2. Ach, könnt ich stille stein
    • Ah, Could I But Be Still
    • Oh! Could I But Be Still
  3. Allgenugsam We­sen
    • All-Sufficient Be­ing
    • Thou All-Suf­fi­cient One! Who Art
    • Thou, Whose Love Un­shak­en
  4. Bald endet sich mein Pil­ger­weg
    • Weary Heart, Be Not De­spond­ing
  5. Berufne Seel­en! Schlaf­et nicht
    • Ye Sleep­ing Souls, Awake from Dreams of Car­nal Ease
    • Sleep Not, O Soul by God Awak­ened
  6. Das ässre Son­nen­licht ist da
    • Outer Sun­light Now Is There, The
    • World’s Bright Sun Is Rise­n on High, The
  7. Das Kreuz ist den­noch gut
    • Cross Is Ev­er Good, The
  8. Die Blümlein klein und gross in mein­es Herr­en Gar­ten
    • Flowers That in Je­su’s Gar­den Have a Place
    • Full Ma­ny Flow­ers, in My Lord’s Gar­den Bloom­ing
  9. Die Liebe will was ganzes ha­ben
    • Love Doth the Whole–Not Part–De­sire
  10. Du schönstes Gottes­kind
  11. Freue dich, du Kin­der-Or­den
    • Children Re­joice, for God Is Come to Earth
    • Little Child­ren, God Above
  12. Für dich sei ganz mein Herz und Le­ben
    • Constrain’d by Love So Warm and Ten­der
    • My Soul Adores the Might of Lov­ing
  13. Gott ist ge­gen­wär­tig
  14. Gott ru­fet noch, sollt ich nicht end­lich hör­en
  15. Grosser Gott, in dem ich schwe­be
    • God, in Whom I Have My Be­ing
  16. Jauchzet ihr Him­mel! froh­lock­et ihr eng­lische Chör­en
  17. Jedes Herz will et­was lieb­en
    • Heart of Man Must Some­thing Love, The
    • Something Ev­ery Heart Is Lov­ing
  18. Jesu, Den Ich Meine
    • Jesus, Whom I Long For
  19. Jesu, der du bist al­leine
    • Jesus, Whom Thy Church Doth Own
  20. Jesu, mein Er­barm­er! h&oum;re
    • Jesus, Pi­tying Sav­ior, Hear Me
  21. Nun so will ich denn mein Le­ben
    • Lo! My Choice Is Now De­cid­ed
    • Now at Last I End the Strife
  22. Jesus-Nam, du höchs­ter Name
    • Jesu’s Name, Thou High­est Name
  23. Liebwerther, süsser Got­tes-Wille
  24. Mein ganze­r Sinn
    • My Whole De­sire Doth Deep­ly Turn Away
  25. Mein Gott, mein Gott, mein wahr­es Le­ben
    • My God, My God, My Life D­ivine!
  26. Mein Herz, ein Eis­en grob und alt
    • A Rough and Shape­less Block of Iron Is My Heart
  27. Mein’n Augen­blick
    • Each Mo­ment I Turn Me
  28. Nun lo­bet alle Got­tes Sohn
    • Give Glo­ry to the Son of God
  29. O Je­su, Kö­nig, hoch zu ehren
    • O Je­sus, Lord of Ma­jes­ty
  30. O liebe Seele! könnst du werd­en
    • Dear Soul, Couldst Thou Be­come a Child
    • Soul! Couldst Thou, While on Earth Re­maining
    • Wouldst Thou, My Soul, the Se­cret Find
  31. Siegesfürste, Ehr­nkö­nig
    • Conquering Prince and Lord of Glo­ry
  32. So gehts von Schritt zu Schritt
    • Thus, Step by Step, My Jour­ney to the In­fi­nite
  33. So ist denn doch nun ab­erm­al ein Jahr
    • Thus, When Ano­ther Year of Pil­grim-Life
  34. Sollt ich nicht ge­lass­en sein
    • Should I Not Be Meek and Still
  35. Verborgne Gott­es­lie­be du
  36. Von allen Ding­en ab
    • From All Cre­at­ed Things
  37. Wie bist du mir so innig gut
    • How Gra­cious, Kind, and Good, My Great High Priest Art Thou
  38. Wie gut ists, wenn man ab­ge­spehnt
    • How Sweet It Is, When, Wean’d from All
  39. Wiederum ein Augen­blick
    • Of My Time One Min­ute More
    • One More Fly­ing Mo­ment
  40. Willkomm’n, verklärter Got­tes Sohn
    • Glorious Head, Thou Liv­est Now
where to get a bet­ter pic­ture of Ter­stee­gen