Why do make you this ado, and weep? The girl is not dead, but is sleeping.@Mark 5:39
Lizzie DeArmond (1847–1936)

Lizzie DeArmond, circa 1922. These words grew out of the author’s grief upon losing her daughter:

When God called my girl to live with Him, I felt I could not spare her, and it left an ache in my heart that was difficult to bear. The ever present, persistent question, Why should my girl be taken? became the overwhelming burden of my waking moments. Why should it be my child?

After several months of wrestling with this question, my health was affected and my faith clouded. Then one night, while I was pacing up and down on my lawn, there came me the words as if spoken from the sky: We Christians do not sorrow without hope. We do have to say goodbye to our loved ones here, but we have that glorious hope of good morning over there.

The message brought surcease from my sorrow, comfort for my heart, and stimulus to my faith. I hastened to my room where the poem took form. God gave me a song that has been a blessing in my life, as it will be to others who sorrow for loved ones.

Homer A. Rodeheaver (🔊 pdf nwc).

Homer A. Rodeheaver (1880–1955)

When comes to the weary a blessèd release,
When upward we pass to His kingdom of peace,
When free from the woes that on earth we must bear,
We’ll say good night here, but good morning up there.


Good morning up there where Christ is the light,
Good morning up there where cometh no night;
When we step from this earth to God’s Heaven so fair,
We’ll say good night here but good morning up there.

When fadeth the day and dark shadows draw nigh,
With Christ close at hand, it is not death to die;
He’ll wipe every tear, roll away every care;
We’ll say good night here, but good morning up there.


When home lights we see shining brightly above,
Where we shall be soon, through His wonderful love,
We’ll praise Him who called us His Heaven to share,
We’ll say good night here, but good morning up there.