A multitude of the heavenly host praising God, and saying,
Luke 2:13–14Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
Words: Author unknown (Δοξα εν υψιστοις Θεϖ). Translated from Greek to English by John Brownlie in Hymns from the Morningland (Paisley, Scotland: Alexander Gardner, 1911).
Music: Bijakovići Darmstadt Gesangbuch, 1698 (🔊 pdf nwc).
Alternate Tunes:
Hark! upon the morning breezes,
In the darkness, ere the waking,
Music sweet the senses pleases,
Soft upon the stillness breaking;
Glory, Glory!
this the singing,
Welcome to Immanuel bringing.
Shepherds at their watch beholding
Angels clad in glistening whiteness,
Heard the wondrous news unfolding
’Mid that dazzling scene of brightness:
Glory, Glory!
peace, and kindness,
Light is breaking on our blindness.
Glorious morn! The sun, uprising,
Shone upon a world rejoicing;
God is with us—truth surprising!
List to song the message voicing:
Glory, Glory!
ages told it,
Heav’nly voices now unfold it.
God adored, our nature wearing!
Ah, such condescending meekness!
Stooping to a world despairing,
Full of pity for our weakness:
Glory, Glory!
praises swelling,
God hath made with man His dwelling.