Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
Jeremiah 31:3
Words: Bernard of Clairvaux, 12th Century (Jesu dulcis memoria). Translated from Latin to English by Edward Caswall in Hymns Ancient and Modern, 1875.
Music: St. Fulbert Henry J. Gauntlett, 1849 (🔊 pdf nwc).
Jesu, Thy mercies are untold
Through each returning day;
Thy love exceeds a thousand fold
Whatever we can say.
That love which in Thy passion drained
For us Thy precious blood;
That love whereby the saints have gained
The vision of their God.
’Tis Thou hast loved us from the womb,
Pure source of all our bliss,
Our only hope of life to come,
Our happiness in this.
Lord, grant us, while on earth we stay,
Thy love to feel and know;
And, when from hence we pass away,
To us Thy glory show.