An anchor for the soul, firm and secure. Hebrews 6:19
Words: Johann A. Rothe, in Christ-Catholisches Singe- und Bet-Büchlein, by Nikolaus L. von Zinzendorf, 1727 (Ich habe nun den Grund gefunden). Translated from German to English by John Wesley, Hymns and Sacred Poems, 1740.
Music: Old 23rd Divine Musical Miscellany, 1754. Arranged by John F. Bridge (1844–1924) (🔊 pdf nwc).
Now I have found the ground, wherein
Sure my soul’s anchor may remain,
The wounds of Jesus, for my sin
Before the world’s foundation slain:
Whose mercy shall unshaken stay,
When Heav’n and earth are fled away.
Father, Thine everlasting grace
Our scanty thought surpasses far:
Thy heart still melts with tenderness,
Thy arms of love still open are,
Returning sinners to receive,
That mercy they may taste and live.
O Love, Thou bottomless abyss!
My sins are swallowed up in Thee!
Covered is my unrighteousness,
Nor spot of guilt remains on me,
While Jesus’ blood, through earth and skies,
Mercy, free, boundless mercy, cries.
With faith I plunge me in this sea;
Here is my hope, my joy, my rest!
Hither, when hell assails, I flee,
I look into my Savior’s breast;
Away, sad doubt, and anxious fear!
Mercy is all that’s written there.
Though waves and storms go o’er my head,
Though strength, and health, and friends be gone,
Though joys be withered all, and dead,
Though every comfort be withdrawn,
On this my steadfast soul relies,
Father, Thy mercy never dies.
Fixed on this ground will I remain,
Though my heart fail, and flesh decay;
This anchor shall my soul sustain,
When earth’s foundations melt away;
Mercy’s full power I then shall prove,
Loved with an everlasting love.