I bring you good tidings of great joy.
Luke 2:10
Words: Caspar Füger, in Drey schöne newe geistliche Gesenge, 1592 (Wir Christenleut’ hab’n jetzund Freud). Translated from German to English by Catherine Winkworth, The Chorale Book for England (London: 1863), number 34.
Music: O Jesus Christ, dein Kripplein Johann Crüger, 1653 (🔊 pdf nwc).
We Christians may rejoice today
When Christ was born
To comfort and to save us.
Who thus believes no longer grieves,
For none are lost
Who grasp the hope He gave us.
Oh, wondrous joy that God most high
Should take our flesh
And thus our race should honor!
A virgin mild hath borne this Child;
Such grace and glory
God hath put upon her.
Sin brought us grief, but Christ relief,
When down to earth
He came for our salvation.
Since God with us is dwelling thus,
Who dares to speak
The Christian’s condemnation?
The hither throng with happy song
To Him whose birth
And death are our assurance;
Through whom are we at last set free
From sins and burdens
That surpassed endurance.
Yea, let us praise our God and raise
Loud hallelujahs to the skies above us.
The bliss bestowed today by God
To ceaseless thankfulness
And joy should move us.