🡅 🡇 🞮

ÖRVENDJ, VILÁG!

Mert íme, hirdetek néktek nagy örömet, mely az egész népnek öröme lészen: mert született néktek ma a Megtartó, az Úr Krisztus, a Dávid városában. Lukács 2:10-11
portré
Isaac Watts (1674–1748)

Is­aac Watts, The Psalms of Da­vid 1719 (Joy to the World). Angolról magyarra fordí­totta An­na Pi­ros­ka Will­iams, 2010 (szabadon felhasználható).

An­ti­och, szerkesztette Low­ell Ma­son, 1836 (🔊 ).

portré
Anna P. Williams
(1946–)

Örvendj, világ! Az Úr eljött!
Királyod végre itt!
Ó, emberek, készüljetek,
És fogadjátok Őt!
És fogadjátok Őt!
Mert Ő közénk leköltözött!

Örvendj, világ! Az Úr lejött!
Közel van már a menny!
A szeretet most megjelent,
Fényt, gyógyulást hozott,
Fényt, gyógyulást hozott,
Ajándék Ő, az Egyszülött!

Mily nagy öröm, hogy Jézus Úr!
Hogy Ő uralkodik!
A szeretet újít szívet,
És áld átok helyett,
És áld átok helyett,
Bő áldást nyújt átok helyett.

Béke csak ott, hol Jézus Úr!
Ott elcsitul a harc!
Ő adhat mást, szabadulást,
Új életet, reményt,
Új életet, reményt,
Lelkét, minden jótéteményt!