Scripture Verse

It is finished. John 19:30

Introduction

portrait
John M. Neale (1818–1866)
Wikipedia

button

Words: Author un­known (Fi­ni­ta jam sunt pra­el­ia). Trans­lat­ed from La­tin to Eng­lish by John M. Neale, Hym­ni Ec­cle­si­ae, 1851, page 147, and in his Med­iæ­val Hymns, 1851, page 116, alt. Neale groups the hymn with six oth­ers as be­ing app­arent­ly of the 12th Cen­tu­ry.

Music: R. E. De Reef, in Glad Tid­ings, by Will­iam L. Ma­son (New York: A. S. [Al­fred Smith] Barnes, 1899), page 63 (🔊 pdf nwc).

If you know De Reef’s full name, or where to get a good pho­to of him (head & shoul­ders, at least 200×300 pix­els),

Lyrics

Hallelujah! Hal­le­lu­jah!
Finished is the bat­tle now:
Crownèd is the Vic­tor’s brow!
Hence with sad­ness! Sing with glad­ness,
Hallelujah!

Hallelujah! Hal­le­lu­jah!
After sharp death Him be­fell,
Jesus Christ hath con­quered hell.
Earth is sing­ing, Hea­ven is ring­ing,
Hallelujah!

Hallelujah! Hallelujah!
On the third morn­ing He arose,
Bright with vic­to­ry o’er His foes.
Sing we laud­ing, and ap­plaud­ing,
Hallelujah!

Hallelujah! Hal­le­lu­jah!
He hath clos­èd hell’s braz­en door,
And Heav’n is op­en ev­er­more!
Hence with sad­ness! Sing with glad­ness,
Hallelujah!

Hallelujah! Hal­le­lu­jah!
By Thy wounds we call on Thee,
Now from death to set us free,
That our liv­ing be thanks­giv­ing!
Hallelujah!