Scripture Verse

There shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and His rest shall be glorious. Isaiah 11:10

Introduction

portrait
Michael Praetorius (1571–1621)

Words: 15th Cen­tu­ry ca­rol (Es ist ein Ros ent­sprung­en). Trans­lat­ed from Ger­man to Eng­lish by Hen­ry S. Cof­fin and Am­brose W. Ver­non, 1909.

Music: Es ist ein Ros’ Al­te ca­tho­lische geist­liche Kirch­en­ge­säng (Co­logne, Ger­ma­ny: 1599). Har­mo­ny by Mi­chael Prae­to-ri­us, 1609 (🔊 pdf nwc).

portrait
Henry S. Coffin
1877–1954

Lyrics

Lo, a fair Rose abloom­ing
From ten­der root hath sprung,
Of Jes­se’s lin­eage com­ing,
As men afore­time sung;
It bears a flow­er­et bright,
While reigns the cold mid­win­ter
And dark­est is the night.

The lit­tle Rose I’m sing­ing,
Whereof Isai­ah spoke,
Mary to us is bring­ing,
A maid of hum­ble folk;
By God’s eter­nal might
For us a child she bear­eth,
While dark­est is the night.

The Flow­er­et is so low­ly,
Whose frag­rance none can tell,
With bright­ness strange and ho­ly
Doth all our dark dis­pel;
True Man, true God is He;
From ev­ery ill He sav­eth;
God grant we saved may be!