Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.
Mark 12:17
Words: Karl F. Lochner, 1673 (Was gibt du denn, o meine Seele); composite translation from German to English.
Music: O dass ich tausend Kornelius H. Dretzel, Des evangelischen Zions musicalische Harmonie (Nuremberg, Germany: 1731) (🔊 pdf nwc).
If you know where to get a good picture of Dretzel (head & shoulders, at least 200×300 pixels),
Soul, what return has God, thy Savior,
For all He gives thee day by day?
Oh, hast thou in thy gift a favor
That can delight and please Him?—Say!
The best of offerings He requires:
Thy heart it is that He desires.
Give unto God thy heart’s affection;
Who else can claim thee as His own?
Should Satan hold thee in subjection?
With him but pangs of hell are known.
To Thee alone, O Lord divine,
My heart and all I now resign.
Accept the gift which Thou requirest,
My heart and soul, O gracious God,
The first-fruits Thou so much desirest,
For which Thy Son paid with His blood.
To Thee I willingly assign
My heart, dear Lord, for it is Thine.
Whom should I give my heart’s affection
But Thee, who gavest Thine to faith?
Thy fervent love is my protection;
Lord, Thou hast loved me unto death.
My heart with Thine shall ever be
One heart throughout eternity.