It is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
Romans 13:11

Words: Johann A. Freylinghausen, Neues Geistreiches Gesang-Buch (Halle, Germany: 1714), number 1 (Auf, auf, weil der Tag erschienen). Translated from German to English by Frances E. Cox, Sacred Hymns from the German (London: William Pickering, 1841), pages 3–6.
Music: Op, Thi Dagen Nu Frembryder Ludvig M. Lindeman (1812–1887) (🔊 pdf nwc). Appeared in The Lutheran Hymnary (Minneapolis, Minnesota: Augsburg Publishing House, 1913), number 160. Note: The tune name echoes the first line of Hans A. Brorson’s translation of Freylinghausen’s text from German to Danish. See Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika, second edition edited by Magnus B. Landstad (Minneapolis, Minnesota: Frikirkens Boghandel, 1911), number 199.
If you know where to get a good picture of Cox (head & shoulders, at least 200×300 pixels),

Wake! the welcome day appeareth,
How with joy our hearts its cheereth!
Wake! the Lord’s great year behold!
That which holy men of old,
Those who throng the sacred pages,
Waited for through countless ages;
Hallelujah! Hallelujah!
Now the wished for morning breaketh;
Hark! how Sion’s daughter waketh
Shouts of joy and jubilee,
Thus His advent-dawn to see:
King and Bridegroom she enthrones Him,
Though ’tis but a remnant owns Him;
Hallelujah! Hallelujah!
Patriarchs erst and priests aspiring,
Kings and prophets long desiring,
Saw not this before they died:
Lo! the Light to them denied!
See its beams to earth directed!
Welcome, O Thou long-expected!
Hallelujah! Hallelujah!
He, the Savior sent by Heaven,
Once through faith to Abram given,
Israel’s Son and glorious King,
Hope to which the heathen cling,
Now on earth with men abiding,
Comes to Zion meekly riding;
Hallelujah! Hallelujah!
Lo! He comes, a victim willing,
All His Father’s will fulfilling;
He will, through His precious blood,
All things once again make good,
Pain and shame of death sustaining,
What was lost with joy regaining;
Hallelujah! Hallelujah!
In our stead Himself He offers,
On th’accursèd tree He suffers,
That His death’s sweet savor may
Take our curse for aye away,
Cross and curse for us enduring,
Hope and Heav’n to us securing;
Hallelujah! Hallelujah!
Moses’ law no longer rules us,
Christ’s free Spirit gently schools us;
Ended now our captive thrall,
He who God obeys in all,
Through His Savior’s death and merit,
Now enjoys adoption’s spirit;
Hallelujah! Hallelujah!
Rent the temple curtain’s center,
Fearless each may strive to enter,
Through the veil, the holy place,
There to stand before His face;
He who once came down from Heaven,
Fear from all our breasts hath driven;
Hallelujah! Hallelujah!
Therefore, songs triumphant raising,
Zion, still your King be praising,
Praises sing with mouth and heart,
In His reign thou’lt bear thy part;
Come, thyself as offering bringing,
Come, thou Bride, for ever singing,
Hallelujah! Hallelujah!