She brought forth her firstborn son, and wrapped Him in swaddling clothes, and laid Him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Luke 2:7

Words: Johann A. P. Schulz (1747–1800) (Sei uns mit Jubelschalle, Christkindchen heut gegrüßt). Translated from German to English by John T. Mueller in the Christmas Song Book, compiled by Adolf T. Hanser (Buffalo, New York: Dahlke Publishing, 1918), number 19.
Music: Sei uns mit Jubelschalle Wolfgang A. Mozart (1756–1791) (🔊 pdf nwc)

We hail Thee with rejoicing,
O Christ-child, fair and sweet,
And gladsome anthems voicing
Thy birthday now we greet;
On hay and straw they laid Thee,
In wretched poverty;
Our Christmas gift God made Thee,
To make us pure and free.
O Savior, great and holy,
How wondrous is Thy love!
To sinners, poor and lowly,
Thou comest from above.
So, let us now adore Thee
With hearts unfeigned and true,
And ever sing before Thee
Glad melodies anew.
Thou precious Gift from Heaven
Be Thou our one and all,
The dearest Treasure given,
Thou cradled in a stall.
And grant that every nation
And every child on earth,
Rejoice in Thy salvation,
And in Thy holy birth.