Lenyúlt a magasból és felvett engem; kivont engem nagy vizekbõl.@Zsoltár 18:17
portré
Anna P. Williams
(1946–)

J. E. H., 1896 (Where the Wrecks Wash In). An­na Pi­ros­ka Will­iams, 2010 ().

Frank M. Da­vis (🔊 pdf nwc).

portré
Frank M. Davis (1839–1896)

Egy gondolat C. S. Lewistól:

Ha én egy sebesen sodródó folyóban fuldokolnék, akkor egy olyan valaki, aki legalább egy lábbal a parton áll, kezet nyújthat nekem, és ki tud menteni. Vajon mi lenne, ha én, a fuldokló, miközben levegő után kapkodok, közbe-közbe odakiáltanám neki, hogy Ne segítsen nekem! Ez nem igazságos! Hiszen Ön előnyös helyzetben van—az egyik lábával a parton áll!—De hát pontosan ez az előny teszi egyáltalán lehetővé—még akkor is, ha méltánytalannak nevezi valaki—hogy segítsen rajtam és ki tudjon menteni! Te vajon kitől vársz segítséget, ha nem attól, aki erősebb Nálad?

A tengerpart mentén Jézus jár,
Hajótöröttekre egyre vár.
A hívó szó ma még hallható:
Elsősegély itt található!
Ha zátonyra futott életed,
Hogy jó legyen, hinni sem mered…
Mi tönkrement, Ő megújítja,
Hogy hogy lehet, azt csak Ő tudja.

Ha úgy érzed, hogy csak hánykolódsz,
Meghallja Ő hangod, hogyha szólsz.
A bűntől mindened fáj, sebes…
Ő érted halt, hogy gyógyult lehess.
Ha zátonyra futott életed,
Hogy jó legyen, hinni sem mered…
Bár tönkrement, Ő megújítja,
Hogy hogy lehet, azt csak Ő tudja.

Csak jönni kell, és csak bízni kell,
Ha hívod őt, hidd, az Úr közel!
Meghalt, hogy téged is megmentsen,
Reményed, békéd, jövőd legyen!
Bár zátonyra futott életed,
Hogy jó lesz még—ugye, elhiszed?
Ha átadod, Ő megújítja,
Igen, lehet! De csak Ő tudja!