Tani në po atë krahinë ishin disa barinj që rrinin jashtë, në fusha, dhe natën ruanin kopenë e tyre. Dhe ja, një engjëll i Zotit iu paraqit atyre dhe lavdia e Zotit shkëlqeu rreth tyre e ata.@Lluka 2:8-9
portret
Josef Mohr (1792–1848)

Josef Mohr, circa 1816-1818 (Stille Nacht); Jan Foss (1954–).

Franz X. Gruber, circa 1820 (🔊 pdf nwc).

portret
Franz X. Gruber
(1787–1863)

Natë e shenjtë! Natë e qetë!
Janë në gjumë njer’zit krejt
Vetëm Jozefi edhe Maria
Janë të zgjuar me të shenjtin fëmijë
Fli me paqen qiellore!
Fli me paqen qiellore!

Natë e shenjtë! Natë e qetë!
Ç’dashuri! Zoti vetë
Si një foshnjë na u zbulua
Plot hare për të na shpëtuar
Ja, Jezusi u lind,
Ja, Jezusi u lind.

Natë e shenjtë! Natë e qetë!
Ca barinj me të shpejtë
Lajmet e engjëjve i dëgjuan
Edhe në Bethlehem vrapuan
Shpëtimtari u lind!
Shpëtimtari u lind!