I samma trakt låg några herdar ute och vaktade sin hjord om natten. Då stod Herrens ängel framför dem och Herrens härlighet lyste omkring dem, och de greps av stor förfäran.@Luk 2:8-9
porträtt
Josef Mohr (1792–1848)

Josef Mohr, circa 1816-1818; översatt från tyska till svenska av Oscar Mannström, 1915.

Franz X. Gruber, circa 1820 (🔊 pdf nwc).

porträtt
Franz X. Gruber
(1787–1863)

Stilla natt, heliga natt,
Allt är frid, stjärnan blid
Skiner på barnet i stallets strå,
Och de vakande fromma två.
Kristus till jorden är kommen,
Oss är en frälsare född.

Stora stund, heliga stund,
Änglars här går sin rund
Kring de vaktande herdarnas hjord.
Rymden ljuder av glädjens ord:
Kristus till jorden är kommen,
Eder är frälsaren född.

Stilla natt, heliga natt,
Mörkret flyr, dagen gryr.
Räddningstimmen för världen slår,
Nu begynner vårt ljubelår.
Kristus till jorden är kommen,
Oss är en frälsare född.