Scripture Verse

The Son of Man came not to be ministered unto, but to minister, and to give His life a ransom for many. Mark 10:45

Introduction

portrait
Johannes G. Olearius
(1611–1684)

Words: Jo­han­nes G. Ol­ea­ri­us, Je­sus! Po­et­ische Erst­lin­ge an geist­lich­en deutsch­en Lied­ern und Ma­dri­gal­en (Hal­le, Ger­ma­ny: 1664) (Komm, du wer­tes Loe­se­geld). Trans­lated from Ger­man to Eng­lish by Au­gust Crull, 1923.

Music: Mein­em Je­sum lass ich nicht Neu­ver­fer­tig­es Ge­sang­buch (Darm­stadt, Ger­ma­ny: 1699) (🔊 pdf nwc).

Alternate Tune:

  • Te De­um Ka­thol­isch­es Ge­sang­buch (Vi­en­na: cir­ca 1774) (🔊 pdf nwc)
portrait
August Crull (1845–1923)

Lyrics

Come, Thou pre­cious ran­som, come,
Only hope for sin­ful mor­tals!
Come, O Sav­ior of the world!
Open are to Thee all por­tals.
Come, Thy beau­ty let us see;
Anxiously we wait for Thee.

Enter now my wait­ing heart,
Glorious King and Lord mo­st ho­ly.
Dwell in me and ne’er de­part,
Though I am but poor and low­ly.
Ah, what rich­es will be mine
When Thou art my guest di­vine!

My ho­san­nas and my palms
Graciously re­ceive, I pray Thee;
Evermore, as best I can,
Savior, I will hom­age pay Thee,
And in faith I will em­brace,
Lord, Thy mer­it through Thy grace.

Hail, ho­san­na, Da­vid’s Son!
Help, Lord, hear our sup­pli­ca­tion!
Let Thy king­dom, scep­ter, crown,
Bring us bless­ing and sal­va­tion,
That for­ev­er we may sing:
Hail, ho­san­na! to our king.