Now we see through a glass, darkly; but then face to face.
1 Corinthians 13:12
Words: Attributed to the Franciscan Peter Gonella of Tortona (Heu! Heu! mala mundi vita). It was first published at length by E. Levis in his Anecdota Sacra (Turin, Italy: 1789). Elizabeth R. Charles translated a cento in that work (Dies illa, dies vitae) from Latin to English in her Voice of Christian Life in Song, 1858.
Music: Charles (Parker) James Parker, in the Hymnal of the Methodist Episcopal Church with Tunes (New York: Eaton & Mains, 1878), number 1026 (🔊 pdf nwc).
If you know Levis’ full name, or where to get a good picture of him, Parker, Gonella, or Charles (head & shoulders, at least 200×300 pixels),
Lo, the day, the day of life!
Day of unimagined light,
Day when death itself shall die,
And there shall be no more night!
See the King desired for ages,
By the just expected long,
Long implored, at length He hasteth,
Cometh with salvation strong.
O how past all utterance happy,
Sweet and joyful it will be,
When they who, unseen, have loved Him,
Jesus face to face shall see.
Blessèd then, earth’s patient mourners,
Who for Christ have toiled and died,
Driven by the world’s rough pressure
In those mansions to abide!
What will be the bliss and rapture
None can dream, and none can tell,
There to reign among the angels,
In that heav’nly home to dwell.