This is none other but the house of God, and this is the gate of Heaven.
Genesis 28:17
Words: Charles Guiet, in the Paris Breviary, 1680 (Patris aeterni Soboles coaeva). Translated from Latin to English by Isaac Williams in the British Magazine, July 1837.
Music: St. Helena (Milgrove) Benjamin Milgrove, 1769 (🔊 pdf nwc).
Alternate Tune:
If you know where to get a good picture of Guiet or Milgrove (head & shoulders, at least 200×300 pixels),
O Word of God above,
Who fillest all in all,
Hallow this house with Thy sure love,
And bless our festival.
Here from the font is poured
Grace on each sinful child;
The blest anointing of the Lord
Brightens the once defiled.
Here Christ to faithful hearts
His body gives for food;
The Lamb of God Himself imparts
The chalice of His blood.
Here guilty souls that pine
May health and pardon win;
The Judge acquits, and grace divine
Restores the dead in sin.
Yea, God enthroned on high
Here also dwells to bless;
Here trains adoring souls that sigh
His mansions to possess.
Against this holy home
Rude tempests harmless beat,
And Satan’s angels fiercely come
But to endure defeat.
All might, all praise be Thine,
Father, co-equal Son,
And Spirit, bond of love divine,
Where endless ages run.