Strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
Matthew 7:14
Words: Karolina W. Sandell-Berg, 1859. Translated from Swedish to English by Augustus Nelson (1863–1949).
Music: Ortonville Thomas Hastings, The Manhattan Collection 1837 (🔊 pdf nwc).
If you know when this translation was done, or the original Swedish title,
Strait is the gate to all that come,
And narrow is the way,
Which leads unto the heav’nly home,
Where yet is room for thee,
Where yet is room for thee.
In Heav’n, where God His own shall take,
There’s also room for thee.
In Jesus’ name, for Jesus’ sake,
The gates shall opened be,
The gates shall opened be.
Where thousands stand arrayed in white,
Whom God His own declared,
There yet is room and life and light,
By grace for thee prepared,
By grace for thee prepared.
In Jesus’ heart there’s room, I know,
And in His Heav’n of bliss.
He in His Gospel tells me so,
Thanks be to God for this,
Thanks be to God for this.
Now God be praised, that even I
May in that city dwell,
Where peace shall reign eternally,
And all with me be well,
And all with me be well.